top of page
Wir lassen Sie einige aktuelle Zeugnisse über Michels künstlerische Arbeit entdecken:
- "L'Eternel Féminin, sujet de cette biennale de Florence a inspiré à l'artiste des oeuvres qui permettent à chacun son interprétation. J'y ai trouvé de la légèreté comme aussi quelque chose de grave mais toujours profondément humain. Merci pour le clin d'oeil aux Beatles (mon interprétation bien entendu)"     "Das ewige Weibliche, das Thema dieser Biennale von Florenz, hat die Künstlerin dazu inspiriert, Werke zu schaffen, die es jedem ermöglichen, sie zu interpretieren. Ich fand darin Leichtigkeit und etwas Ernstes, aber dennoch zutiefst Menschliches. Danke für die Anspielung auf die Beatles (natürlich meine Interpretation)",  Yves V., Marbais, Belgien
-"En parcourant l’œuvre de Michel Smekens, on observe un grouillement, un foisonnement d’idées qui prennent formes diverses et expressives. Inspiration et technique font partie de la palette de cet artiste audacieux. Il y a du bruit dans son dessin, des cris, de l’indignation, on y est happé par un courant d’actualité, on s’y sent rejoint dans nos combats intimes, que Michel Smekens illustre avec maestria"        "Beim Stöbern im Werk von Michel Smekens beobachtet man ein Schwärmen, eine Fülle von Ideen, die verschiedene und ausdrucksstarke Formen annehmen. Inspiration und Technik gehören zur Palette dieses wagemutigen Künstlers. Es gibt Geräusche in seiner Zeichnung, Schreie, Empörung, wir sind gefangen in einer Strömung, wir fühlen uns in unsere intimen Kämpfe eingebunden, die Michel Smekens meisterhaft illustriert", Philippe F., Chaumont-Gistoux, Belgien.
-" …I have been able to see your work and I find it very interesting, I see that your work seems to me the perfect addition to the collection that we want to take to our next international… "        "…ich habe Ihre Arbeiten sehen können und finde sie sehr interessant, ich sehe, dass Ihre Arbeiten mir die perfekte Ergänzung zu der Sammlung erscheinen, die wir zu unserer nächsten internationalen Veranstaltung mitnehmen wollen…", Kunstgalerie, Madrid, Spanien.
-"J'aime beaucoup les œuvres de ton mari c'est top"          "Die Arbeiten deines Mannes gefallen mir sehr gut, toll", Romain M., Paris, Frankreich.
-"I think all your artworks are very incisive !"     "Ich finde alle deine Kunstwerke sehr prägnant!" Silvia G., Mailand, Italien.
-"Every time I see the work I like it more and more!! I can't wait to see your work on our screens!!"    "Jedes Mal, wenn ich die Arbeit sehe, mag ich sie mehr und mehr! Ich kann es kaum erwarten, deine Arbeit auf unseren Bildschirmen zu sehen!!", Silvia G., Mailand, Italien.
-"Your works "Nous les femmes" and "Atouts coeurs" are very good and perfectly in line with the theme. I also think that you will create new excellent artworks for the next Florence Biennale!"          "Deine Arbeiten "Nous les femmes" und "Atouts coeurs" sind sehr gut und passen perfekt zum Thema. Ich denke auch, dass Sie für die nächste Florenz Biennale neue exzellente Kunstwerke schaffen werden!", Giovanni C., Florenz, Italien.
-"J’ai vu votre livre de vos œuvres. Très bien fait! Chapeau!"       "Ich habe Ihr Buch mit Ihren Werken gesehen. Sehr gut gemacht! Hut!", Katerina M., Jihlava, Tschechien.
-"Merci beaucoup pour cette galerie. J'apprécie toujours !"        "Vielen Dank für diese Galerie. Ich weiß es immer zu schätzen!,  Ariane H., Nodebais, Belgien.
-"Quel plaisir de voir des artistes dont le carnet de rendez-vous avec les expos n’est pas plein de Typex !"       "Welch eine Freude, Künstler zu sehen, deren Ausstellungsbuch nicht voller Typex ist!", Vincent K., Nodebais, Belgien.
-"Dat is super goed nieuws Michel. Proficiat"      "Das sind sehr gute Nachrichten, Michel. Herzlichen Glückwunsch", Vera D., Löwen, Belgien.
-"Merci, bravo et bonne suite…"        "Danke, Bravo und gute Fortsetzung ...", Annick G., Toulouse, Frankreich
-"Vous êtes toujours très productif.  Certaines de vos oeuvres font sourire.  En cette période morose, cela fait du bien ! Je vous souhaite une bonne continuation"       "Du bist immer sehr produktiv. Manche deiner Werke bringen dich zum Schmunzeln. In dieser düsteren Zeit fühlt es sich gut an! Die besten Wünsche für die Zukunft", Myriam B., Beloeil, Belgien
-"C'est toujours un plaisir de découvrir vos œuvres. Et là, elles sont nombreuses et belles"     "Es ist immer eine Freude, Ihre Werke zu entdecken. Und da sind sie viele und schöne", Gérald G., Tarn, Frankreich
-"Je bent goed bezig! Ooit kom ik nog eens bij je aankloppen voor advies om mij in die richting te lanceren"   "Dir gehts gut! Eines Tages werde ich an deine Tür klopfen und um Rat bitten, mich in diese Richtung zu lenken", Isle J. Gent, Belgien
-"Aux personnes habitant la région : il faut absolument profiter de l'occasion pour aller voir les œuvres de MS (Michel Smekens) !"       "An die Bewohner der Region: Nutzen Sie die Gelegenheit, die Werke von MS (Michel Smekens) zu sehen!", Yves F., Luxemburg-Stadt, Großherzogtum Luxemburg.
-"I truly adore your artworks and I feel they are amazing"      "Ich bewundere deine Kunstwerke wirklich und finde sie großartig", Zara E., Vereinigte Staaten
-"Je vous félicite pour votre travail et vous souhaite la plus grande réussite"      "Ich gratuliere dir zu deiner Arbeit und wünsche dir viel Glück", Joaquim P., Alencon, Frankreich
-"Quel beau témoignage de reconnaissance et de confirmation de vos mérites et compétences. Nous vous souhaitons tout le succès et l'inspiration nécessaires pour continuer votre fameux parcours magique - si cruellement sincère et humainement solidaire!"      "Was für ein schönes Zeugnis der Anerkennung und Bestätigung Ihrer Verdienste und Fähigkeiten. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Inspiration, um Ihre berühmte magische Reise fortzusetzen – so grausam aufrichtig und menschlich vereint!", Hubert D. und Hilde V., Brüssel, Belgien
-"Nous apprécions beaucoup votre travail"     "Wir schätzen deine Arbeit sehr", Kunstgalerie A.P., Saint-Etienne, Frankreich
-"Je suis heureuse de pouvoir travailler avec un artiste, notamment avec un tel artiste comme toi"     "Ich freue mich, mit einem Künstler zusammenarbeiten zu können, besonders mit so einem Künstler wie dir", Eliška K., Brünn Tschechien
-"Nous sommes très heureux de savoir que vous participerez à la XIIIe Biennale de Florence 2021…. nous vous félicitons pour vos belles œuvres"       "Wir freuen uns sehr über Ihre Teilnahme an der 13. Florenz Biennale 2021…. wir gratulieren dir zu deinen schönen Werken", Giovanni C., Florenz, Italien
-"Très beau, votre travail est toujours autant détonnant"     "Sehr schön, deine Arbeit ist immer so explosiv", Mathilde L., Taller, Frankreich
-"La visite était chouette, quelle production et quel succès !! "      "Der Besuch war großartig, was für eine Produktion und was für ein Erfolg!!", Myriam B., Tarn, Frankreich.
-"...Il sera un atout supplémentaire pour notre collaboration"     "Es wird ein zusätzlicher Vorteil für unsere Zusammenarbeit sein", Galerie Sonia Monti, Paris, Frankreich.
-"Jsem fanoušek..."          "Ich bin ein Fan", Eliška K., Brno, Tschechien.
-"Amazing video ..."         "Atemberaubendes Video", Forterific, Vereinigten Staaten von Amerika.
-"Awesome content, we should help each other"        "Super Inhalt, wir sollten uns gegenseitig helfen" Forterific, Vereinigten Staaten von Amerika.
-"… whaou tu es un artiste remarquable, tu es à fond dans ce que tu fais et dans ce que tu aimes, bravo. Au départ, je ne comprenais pas les couleurs sombres du noir et du rouge, en lisant, j’ai vite compris ton accident, très dur moment, la lumière du rouge et la fin whaou de la couleur… "                   "… Wow, du bist ein bemerkenswerter Künstler, du bist voll in dem, was du tust und was du liebst, gut gemacht. Zuerst verstand ich die dunklen Farben Schwarz und Rot nicht. Beim Lesen verstand ich schnell Ihren Unfall, einen sehr schweren Moment, das Licht Rot und das Ende der Farbe ...", Stella D., Saint-Denis, Réunion Island.                     
 
-"J'ai reçu ce matin ce livre d'art de Michel Smekens, artiste Belge et Normand, dont j'ai eu la joie et l'honneur d'écrire la préface (du livre pas de Michel...). "Un regard, une envie de couleurs" est un voyage initiatique dans l'oeuvre d'un artiste peintre et dessinateur fabuleux que je vous recommande fortement"       "Heute Morgen habe ich dieses Kunstbuch von Michel Smekens, belgischem und normannischem Künstler, erhalten, von dem ich die Freude und die Ehre hatte, das Vorwort zu schreiben (aus Michels Buch ...). "Un regard, une envie de couleurs" ist eine einleitende Reise in die Arbeit eines fabelhaften Malers und Designers, die ich sehr empfehlen kann", Michel K., Marckolsheim, Frankreich.
-"Hi Michel, I enjoyed looking at your work, great image on the home page..."                "Hallo Michel, es hat mir Spaß gemacht, deine Arbeit anzuschauen, tolles Bild auf der Homepage...", Dawny T., Pembroke, England.
-"Bravo pour les noirs et blancs, les couleurs, … je dois dire que je suis très impressionnée par les yeux de ses personnages…"               "Gut gemacht für Schwarz und Weiß, Farben, ... Ich muss sagen, dass mich die Augen seiner Figuren sehr beeindrucken ...", Isabelle M., Bagnoles-de-l’Orne, Frankreich.
-"De très beaux dessins d’une qualité exceptionnelle. Toutes mes félicitations pour ton travail"                 "Sehr schöne Zeichnungen von außergewöhnlicher Qualität. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Arbeit", Léon G., Oreye, Belgien.
-"Félicitations pour le travail réalisé"        "Herzlichen Glückwunsch zu der geleisteten Arbeit", Jennifer D., Belgien.
-"Vaše díla se nám líbí…"      "Wir mögen arbeiten… ", Vit K., Brno, chechische Republik.
-"Magnifique"           "Ausgezeichnet", M.T.V., Paris, Frankreich.  
-"Une très belle et intéressante page qui nous fait découvrir ton talent sous d’autres facettes"           "Eine sehr schöne und interessante Seite, auf der wir Ihr Talent in anderen Facetten entdecken könne", Céline B., Lyon, Frankreich.
- "Hi Michel, We have been very impressed with your artistic production and we are glad to inform you that your work has been selected for publication in the next Special edition of the Contemporary Art Review (...). In particular, we have highly appreciated the way your refined approach explores the blurry boundary between  perception and experience. We were discussing how your work establishes a deep involvement with the viewers, both on an emotional aspect and on an intellectual one. So we'll be pleased to submit you a personal interview that will be published in the next special issue of our art review"          "Hallo Michel, Wir waren sehr beeindruckt von Ihrer künstlerischen Produktion und freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihre Arbeit für die Veröffentlichung in der nächsten Sonderausgabe des Contemporary Art Review ausgewählt wurde (...). Insbesondere schätzen wir die Art und Weise, in der Ihr verfeinerter Ansatz die verschwommene Grenze zwischen Wahrnehmung und Erfahrung untersucht. Wir diskutierten, wie Ihre Arbeit eine tiefe Auseinandersetzung mit den Zuschauern sowohl in emotionaler als auch in intellektueller Hinsicht herstellt. Gerne unterbreiten wir Ihnen ein persönliches Interview, das in der nächsten Sonderausgabe unseres art review veröffentlicht wird", C.A.R.N.R.A, Nashville, Tennessee, Vereinigten Staaten von Amerika.
- "Cher Michel Smekens, Je vous remercie encore beaucoup cette année pour votre contribution. Vos dessins faits à l’aveugle sont très intéressants et nous laissent imaginer plusieurs choses et nous permettent d’envisager d’autres projets éventuellement. Merci également pour les photos et les détails sur chaque image/ travail. Au plaisir de se rencontrer à l’une de ces occasions, Amitiés et merci encore!" "Lieber Michel Smekens, vielen Dank auch in diesem Jahr für Ihren Beitrag. Ihre Blindzeichnungen sind sehr interessant und lassen Sie uns einige Dinge vorstellen, damit wir eventuell andere Projekte betrachten können. Danke auch für die Fotos und Details zu jedem Bild / Werk. Wir freuen uns auf ein Treffen bei einer dieser Gelegenheiten, Freundschaften und nochmals vielen Dank!", Bedri B., Paris, Frankreich.

- "J'aime bien votre travail" "Ich mag deine Arbeit", Thierry V., Brignac, Frankreich.
- "Je vous souhaite un succès bien mérité" "Ich wünsche Ihnen einen verdienten Erfolg", Nathalie, Graulhet, Frankreich.
- "Wooow Hezký"   "Wooow schön", Amr A., Prague, Tschechische Republik.
- "Wahoo… Quelle beauté c’est magnifique je suis sous le charme…"  "Wahoo ... Welche Schönheit ist schön, ich bin verliebt ...", Florentin G., Frankreich.
- "Je werk is ondertussen matuurder en gelaagder geworden. Like it a lot! Laat je weten als je nog een in België tentoon stelt"  "Ihre Arbeit ist ausgereift und reich. Ich mag es sehr. Informieren Sie mich, wenn Sie noch in Belgien ausstellen", Ilse J., Gand, Belgien.
- "J'ai fureté sur le site et aussi sur le blog qui est effectivement abyssal… On y retrouve toute la puissance dans la fragilité et la finesse du trait qui devient hypnotisant !"  "Ich habe auf der Website und auch im Blog gesucht, was eigentlich ein Abgrund ist ... Man findet dort die ganze Kraft in der Zerbrechlichkeit und der Glätte der Linie, die hypnotisch wird!", Thierry B., Bruxelles, Belgien.
- "Notre rencontre représente une belle découverte de l'artiste que vous êtes. Personnellement, j'adore votre inspiration et votre patte. Bonne continuation et prospérité !"  "Unser Treffen stellt eine wunderschöne Entdeckung des Künstlers dar, der Sie sind. Ich persönlich liebe deine Inspiration und deinen Stil. Viel Glück und Wohlstand !", Vincent B., Bruxelles, Belgien.
- "Bravo"  "gut gemacht", Vincent K., Belgien.
- "Beaucoup de présence et de ressenti dans votre travail"    "Viel Präsenz und Gefühl in Ihrer Arbeit", Cécile D., Belgien.
- "Ook wij vonden het een aangename ontmoeting gisteren. Je werk zal voor veel mensen een ontdekking zijn. Misschien komen we nog eens het !"     "Wir fanden die Tour gestern auch sehr angenehm. Ihre Arbeit wird für viele Menschen eine Entdeckung sein. Vielleicht machen wir es nochmal!", Vera D. Louvain, Belgien.
- "Ce dimanche (notre rencontre...) en fin de 'parcours', me laissera un très vif souvenir. Et, quelle production, quelle vitalité ! Le site est parfait"  "Diesen Sonntag (unser treffen…) Am Ende des Kurses werde ich eine sehr lebendige Erinnerung hinterlassen. Und welche Produktion, welche Vitalität! Die Website ist perfekt", Hugues D. Bruxelles, Belgien.
- "Votre œuvre me touche tellement " "Ihre Arbeit berührt mich so Sehr", Louise M.  Mons, Belgien.
- "Ce fut avec un grand intérêt que mes amies et moi avons découvert votre travail…" "Mit großem Interesse entdeckten meine Freunde und ich Ihre Arbeit", Bernadette L. Tournai, Belgien.
- "Travail époustouflant !"  "Erstaunlicher Job!", Pierre-Marie S. Stambruges, Belgien.
- "Très beau travail ! Bravo !" "Sehr schöne arbeit! gut gemacht!", Priscilla, Beloeil, Belgien.
- "Belle découverte, très intéressant"  "Schöne Entdeckung, sehr interessant" Pierre S. Beloeil, Belgien.
- "Merci à Martine et à vous de votre accueil. Je passe toujours d'excellents moments avec les artistes. Bravo pour vos projets et à bientôt"   "Vielen Dank an Martine und Sie für Ihre Begrüßung. Ich verbringe immer tolle Momente mit den Künstlern. Herzlichen Glückwunsch zu Ihren Projekten und bis bald", Jérôme F. Caen, Frankreich.
- "... j'apprécie bien tes oeuvres et l'émotion qu'elles suscitent …" "...Ich schätze Ihre Werke und die Emotionen, die sie hervorrufen…", Daniel B. Sélestat, Frankreich.
- "Michel Smekens est un artiste expressionniste belge contemporain, dont les œuvres distillent l'origine commune de l'homme, sa souffrance et sa beauté"   "Michel Smekens ist ein zeitgenössischer belgischer expressionistischer Künstler, dessen Werke den gemeinsamen Ursprung des Menschen, sein Leiden und seine Schönheit destillieren", 27. August 2018 auf Seite 17, Michel K. journal DNA (Dernières Nouvelles d'Alsace) Sélestat, Frankreich.
- "On n'oubliera pas non plus le travail de Michel Smekens qui, en couleurs ou en noir et blanc, rappelle nos origines communes et notre avenir commun… "   "Wir werden die Arbeit von Michel Smekens nicht vergessen, der in Farbe oder in Schwarz und Weiß an unsere gemeinsame Herkunft und unsere gemeinsame Zukunft erinnert", 27. August 2018 auf Seite 17, Michel K. journal DNA (Dernières Nouvelles d'Alsace) Sélestat, Frankreich.
- "Touchant, émouvant… !" "Berühren, bewegen", Francine D. Sélestat, Frankreich.
- "Décidément, après avoir été interpelé, je suis bluffé par la simplicité et la force de cette "perception d’1 moment""   "Nachdem ich befragt wurde, bin ich entschlossen, wie einfach und stark dies ist "perception d'un moment"", Michel R. Graulhet, Frankreich.
-  "Comme c’est sympa j’adore votre travail. Il me réjouit. Je vous admire"   "Wie cool ich deinen Job liebe. Er freut sich über mich. Ich bewundere dich", Martine C. Paris, Frankreich.
-  "Les deux sœurs ravies !"   "Die beiden Schwestern freuten sich", Viviane, Toulouse, Frankreich.
- "Muy buenos tus trabajos, me gusta la línea es muy expresiva. Originalidad"   "Sehr gute Arbeit, die Linie ist sehr ausdrucksstark, ich mag es. Eine Originalität", Patricia, La Plata, Argentinien. 
- "Ravie de mon achat"    "Ich freute mich über meinen Einkauf", Chantal, Graulhet, Frankreich.
- " Très belles expressions !"     "Sehr schöne Ausdrücke!", Sophie, Graulhet, Frankreich. 
- "Très belle sensibilité. Merci pour cette superbe présentation !"  "Sehr schöne Empfindlichkeit. Vielen Dank für diese tolle Präsentation!", Michelle, Paris, Frankreich.
- "Félicitations pour ce travail"   "Glückwunsch zu dieser Arbeit", Dany et Michelle, Graulhet, Frankreich. 
- "Très belles œuvres et merci pour les connaissances de l'Artiste"    "Sehr schöne Werke und vielen Dank für das Wissen des Künstlers", Gérald, Josy et Lisa, Castres, Frankreich.
- "Je me répète mais j'aime votre travail"  "Ich wiederhole mich, aber ich mag deine Arbeit", Martine C. Paris, Frankreich.
- "Ton tableau... est souvent admiré dans la salle des machines donc je renvoie à ton œuvre "    "Ihr Gemälde wird oft im Maschinenraum bewundert, daher beziehe ich mich auf Ihre Arbeit", Jacqueline F. Lille, Frankreich.
- "Quel joli travail, bravo Michel Smekens"    "Was für ein schöner Job, Bravo", Martine C. Paris, Frankreich.
- "Bravo… "  "gut gemacht", Ariane, Belgien.
- "I was just looking at the work and it is beautiful and haunting, (in a good way)"   "Ich habe mir gerade die Arbeit angesehen und es ist schön und verfolgt (im guten Sinne des Wortes)", Jack, Wisconsin, Vereinigten Staaten von Amerika.
- "It looks excellent! I really appreciate you sending these to me because I really enjoy looking through them for the art as well as the background of where concepts came from!"    "Es sieht ausgezeichnet aus! Ich schätze es sehr, dass Sie mir dies senden, weil ich es sehr genieße, sie sowohl für die Kunst als auch für den Kontext zu betrachten, in dem sie geschaffen werden", David, Floride, Tallahassee, Vereinigten Staaten von Amerika.
- "C'est un plaisir d'avoir découvert le travail de Michel et je serais heureuse que vous me teniez informée de ses prochaines expositions"     "Es ist mir eine Freude, die Arbeit von Michel entdeckt zu haben, und ich würde mich freuen, wenn Sie mich über seine nächste Ausstellung auf dem Laufenden halten würden", Anne de B. Paris, Frankreich.
- "C’est chouette de voir le travail de Michel ! Quel artiste ! Il mérite de réussir dans son art !"    "Es ist schön, Michels Arbeit zu sehen! Welcher Künstler! Er verdient es, in seiner Kunst Erfolg zu haben", Karine G. Puteaux, Frankreich.
- "Nous avons connaissance de votre travail par votre amie, et nous aimons bien ce travail original..."   "Wir kennen Ihre Arbeit von Ihrem Freund und wir mögen diese originelle Arbeit", Galerie J., Frankreich.
- "Très jolis coquelicots"    "Sehr hübsche Mohnblumen", Christiane C. Marche-en-Famenne, Belgien.
- "Je jalouse ceux qui réussissaient à faire de beaux dessins dans les marges de leurs cahiers…"    "Ich bin eifersüchtig auf diejenigen, die es geschafft haben, schöne Zeichnungen am Rand ihrer Hefte zu machen ...", Vincent, Belgien.
-  Association Internationale des Arts Plastiques  :
http://www.aiap-iaa.org/spanish/Dia.Mundial.del.Arte.2.htm DMA (Dia Mundial del Arte) en Belgica 2018, Spanien - http://www.aiap-iaa.org/photos.wad.2.htm, WAD (World Art Day) en Belgique 2018, France - http://www.aiap-iaa.org/photos.wad.htm, WAD (World Art Day) in Belgium 2018, England. 
- "Gezien gesproken en kennisgemaakt… Redu, België. Moeite waard hem te volgen Michel Smekens"   "Getroffen und gemacht Bekanntschaft … Redu, Belgien. Sie sollen wirklich Michel Smekens folgen", Théo, Niederlande.
 
- "Bravo, magnifique"    "Bravo, wunderschön", Julien, Belgien.
- "Belle découverte et quel enthousiasme" "Schöne Entdeckung und welche Begeisterung", Marie, Belgien.
- "Prachtig ! Een mooi verhaal"    "Ausgezeichnet! Eine schöne Geschichte", Dominique, Belgien.
- "Magnifiques réalisations, très impressionnée par vos portraits et animaux"   "Schöne Leistungen, sehr beeindruckt von Ihren Porträts und Tieren", Michele, Belgien.
- "I checked out the website and I think it looks great !"    "Ich schaute auf die Website und fand es sehr gut!", David, Floride, Tallahassee, Vereinigten Staaten von Amerika.
- "You’re a great artist ! Magnifique !"    "Du bist ein großartiger Künstler! Schön!", Floydartminder, Leipzig, Deutschland.

 

- "Votre galerie est d’une force d’expression très percutante ! C’est beau de savoir aller à l’essentiel !"     "Ihre Galerie hat eine sehr starke Ausdruckskraft! Es ist schön zu wissen, wie man auf den Punkt kommt!", Lyne, Quimper, Frankreich.

 

- "Je trouve ton travail sublime !!! Quel talent !!! Lorsque l’on prend ta galerie du site, on a alors une belle vue de tes créations !!! Tout est superbe"    "Ich finde deine Arbeit erhaben !!! Was für ein Talent !!! Wenn wir Ihre Galerie besuchen, haben wir einen schönen Blick auf Ihre Kreationen! Alles ist hervorragend", Loulou, Bruxelles, Belgien.

 

- "Travail très intéressant : une gestuelle et un lâcher prise sans conteste !"     "Sehr interessante Arbeit: eine Geste und ein Loslassen ohne Frage!", Mysane, Bergerac, Frankreich.

 

- "Bravo Michel !!! Expresionismo muy original. Te felicito" "Herzlichen Glückwunsch Michel !!! Expressionismus sehr originell. Ich gratuliere dir", Marcelo, Buenos Aires, Argentinien.

- "J'adore !"    "Ich liebe es!", Eléanor, L'étang La Ville, Frankreich.

- "Une œuvre très parlante dans un style d'humour..." "Eine sehr ausdrucksstarke Arbeit im Stil des Humors ...", Mysane, Bergerac, Frankreich.

- "Votre trait est parfait, il va droit au but et les corps torturés ajoutent à la pertinence des propos et du graphisme. J’aime vraiment beaucoup"      "Ihre Eigenschaft ist perfekt, es geht direkt auf den Punkt und die gefolterten Körper tragen zur Relevanz der Wörter und Grafiken bei. Ich mag wirklich sehr viel", Daniel, Saint-Etienne, Frankreich.

- "J’adore votre travail, bravo !"   "Ich liebe deinen Job, herzlichen Glückwunsch!", Lj, Lyon, Frankreich.

 

- "Bravo pour ces personnages saisis en quelques coups de crayon et plein d’expression"   "Herzlichen Glückwunsch für diese Charaktere, die mit ein paar Bleistiftstichen erfasst wurden und voller Ausdruck waren", Jean-Michel, Montélimar, Frankreich.

 

- "Merci pour cet hommage !"    "Danke für diesen Tribut!", Andrei, Glabbeek, Belgien.

 

- "Klasse"    "Sprathoff", Bremen, Deutschland.

 

- "C’est Brillant et Lumineux"    "Es ist hell und hell", Loulou, Bruxelles, Belgien.

 

- "Vos commentaires sont puissants et vont droit au but comme vos dessins, les deux forment un ensemble pertinent"    "Ihre Kommentare sind kraftvoll und gehen direkt auf den Punkt als Ihre Zeichnungen, beide bilden eine relevante Menge", Daniel, Saint-Etienne, Frankreich.

 

- "Il simpliste seulement avec bien des lignes et l’aquarelle. Perfecto !"    "am Meisten Linien und Aquarell! Perfekt!", Marcelo, Buenos Aires, Argentinien.

 

- "Du bon travail, bravo !"  "Gute Arbeit, herzlichen Glückwunsch!", Fk, Saint Sauveur de Bergerac, Frankreich.

 

- "J’adore ton travail !"    "Ich mag deine Kunst", Marie-Hélène, Halluin, Frankreich.

bottom of page